(来源:CGTN)
转自:CGTN
【海客谈:法国艺术家的中法情缘】12月3日下午,法国总统马克龙乘机抵达北京首都国际机场,开启为期三天的访华之行,这是他第四次对中国进行国事访问。中法建交61年以来,两国在文化、经济、人文交流等多领域展开了深度合作。昆汀·福克(Quentin Foucque)是一位来自法国马赛的艺术家。福克生于1987年,就在这一年他的家乡马赛和上海结为了姊妹城市。2010年,在上海度假了两周后,他彻底爱上了这座城市。在他眼中,上海是一座活力和机遇之城,未来感十足,霓虹灯炫目。“上海的夜晚给了我很多灵感,”他说道。French President Emmanuel Macron arrived in Beijing on Wednesday, starting his fourth state visit to China. Over 61 years since the establishment of diplomatic relations between China and France, the two nations have engaged in extensive cooperation across culture, economy and people-to-people exchanges. Quentin Foucque is an artist from Marseille, France. Foucque was born in 1987, the very year his hometown of Marseille and Shanghai became sister cities. In 2010, after a two-week holiday in Shanghai, he fell deeply in love with the city. In his eyes, Shanghai is a metropolis brimming with vitality and opportunity, futuristic and dazzling with neon lights.